棄武從文,國運怎麼都變了_第1627章 他扯了扯大氅(1)
關燈
小
中
大
第1627章
他扯了扯大氅,邁步走下高坡,影很快融坡下正在沉默北行的、洪流般的軍陣之中。
唯有寒風依舊在空寂的高坡上呼嘯,吹散了一切計謀與等待的痕迹。
武鎮南的大軍,在北方苦寒之地的夜與寒風中,沉默地向北蠕了整整一夜又半個白日。
當終於抵達百里之外預設的、依山傍水較為利於防守的新營地時,人馬皆已疲憊不堪。
營寨的轅門剛剛豎起,鹿砦還未完全布置妥當。
一種沉重的、揮之不去的挫敗,如同這塞外初冬的冷空氣,滲進每一頂帳篷,附着在每一個士卒低垂的肩膀上。
中軍大帳,炭盆燒得很旺,卻驅不散那源自心底的寒意。
武鎮南卸去了沾滿塵泥的甲胄,只着一暗常服,坐在糙的木案之後。
案上,一張素白的信箋鋪開,一方墨,一支筆,靜靜地擱在一旁,彷彿在等待一個艱難的開端。
帳外呼嘯的風聲,約傳來的傷兵,還有那瀰漫在整個營地上空、揮之不去的低迷氣息,都在迫着他的神經。
他提起筆,筆尖在墨池中飽蘸濃墨,卻懸停在信箋上方,良久未曾落下。
。污的拭法無些那上原石硌了極像,斑黑的目醒團一開泅速迅,上紙的白雪在點一落滴,負重堪不終最,聚凝墨
:量重鈞千着帶都劃一每,背紙力,定穩趨漸後而,滯些有初起跡字,筆落於終他
。上塞於威國我揚,庸居破摧本,命用士將,威天下陛賴,征北命奉臣:下陛稟叩,南鎮臣“
。罄漸食軍,焚被儲積,擾襲遭屢道糧有前。艱多事人,願人遂不天然
”。沮頓氣士,損折銳,澗鷹落於隕騎鐵千三我致,進冒功貪,察不領將有近